Publicité

VN : “Thăm viếng, tưởng niệm anh hùng, liệt sĩ của Quốc Gia là vi phạm Pháp Luật”

 

 

Forum :

Kpop Yeughet
MỘT HỌC THUYẾT QUÂN SỰ VĨ ĐẠI VỪA RA ĐỜI !
- KO ĐƯỢC BIỂU TÌNH CHỐNG GIẶC ! (NHỠ GIẶC NÓ CÁU NÓ ĐÁNH CHO THÌ SAO !)
- KHÔNG ĐƯỢC NÓI SẤU (XẤU) GIẶC ! (SỢ GIẶC NÓ BỰC NÓ ĐÁNH CHO THÌ CHẾT !)
- PHẢI BÍ MẬT KO TƯỞNG NIỆM CÔNG KHAI NHỮNG NGƯỜI ĐÃ HY SINH KHI CHỐNG GIẶC ( SỢ GIẶC NÓ DẬN ( GIẬN )
- PHẢI ĐỂ GIẶC NÓ XÂY NGHĨA TRANG TRÊN ĐẤT MÌNH ĐỂ DÂN RA VIẾNG CHO GIẶC ĐỠ BUỒN !

 

 

Hải chiến Trường Sa 1988 - bài học cảnh giác lịch sử
Tối ngày 24/2 tại TP Nha Trang, Ban liên lạc truyền thống bộ đội Trường Sa đã tổ chức họp mặt hơn 100 cựu chiến binh kỷ niệm 25 năm trận hải chiến chống quân xâm lược Trung Quốc tại quần đảo Trường Sa (huyện đảo Trường Sa, tỉnh Khánh Hòa).

Đã có những người lính cười tươi rói và sẵn sàng kết thành một “vòng tròn bất tử” bảo vệ chủ quyền bất khả xâm phạm trên đảo Gạc Ma ngày ấy. .Trong bài “Không chỉ một cuộc hải chiến” tờ Lao Động đăng ngày 26/2 đã nhận định về trận hải chiến Trường Sa năm xưa rằng: “Trang sử bi thương và oanh liệt này rất ít được nhắc tới” ngoài một một vài lễ tưởng niệm của các phái đoàn đi thăm đảo. Có lẽ bởi vậy, không mấy người Việt Nam biết đến một sự thật lịch sử một phần của quần đảo Trường Sa đã bị hải quân Trung Quốc đánh chiếm vào ngày 14/3/1988”.
 
Tại buổi họp mặt, Đại tá Nguyễn Văn Dân, nguyên phó tham mưu trưởng Vùng 4 hải quân đã chia sẻ bài học cảnh giác với báo Tuổi trẻ, từ năm 1975, tàu Trung Quốc giả dạng tàu đánh cá lởn vởn do thám quanh nhóm đảo Song Tử Tây, Sơn Ca, Nam Yết, Sinh Tồn… Đến năm 1988, tình hình căng thẳng, Trung Quốc đã dùng vũ lực cướp đảo của chúng ta.
 
Trận hải chiến ngày 14/3/1988 đã diễn ra ngắn ngủi nhưng trước đó Trung Quốc đã đưa quân chiếm đóng các rạn san hô Chữ Thập, Châu Viên, Ga Ven, Xu Bi, Tư Nghĩa. Bãi đá Gạc Ma được xác định là vị trí chiến lược quan trọng nhưng cuối cùng đã bị Trung Quốc xâm chiếm, và tiếp theo là Cô Lin, Len Đao cũng bị chiếm đoạt trong ngày 14/3. Hải quân của ta mất ba tàu vận tải, 64 thủy binh Việt Nam đã hi sinh. Trung Quốc bị hư hại tàu chiến, 24 thủy binh thiệt mạng.
 
“Sau ngày 14/3/1988, khi tìm kiếm liệt sĩ - một hoạt động nhân đạo theo thông lệ quốc tế, tàu ta treo cờ chữ thập đỏ, phía Trung Quốc cũng cố tình cản trở, ngăn chặn”, ông Dân nói.
 
Hải chiến Hoàng Sa năm 1974, rồi cuộc chiến tranh biên giới năm 1979 và hải chiến Trường Sa năm 1988 đều là những cuộc chiến bảo vệ biên cương anh dũng trước quân xâm lược Trung Quốc. “Đó là những sự thật lịch sử, mà đã là lịch sử thì không ai có quyền che giấu hoặc làm cho lãng quên. Những người lính hy sinh vì bảo vệ đất nước đều đáng trân trọng, ghi ơn.” - tờ Lao Động nhấn mạnh

 

 

 

Xem : _ http://danlambaovn.blogspot.fr/2013/02/thap-tu-ai-anh-hen.html

 

 

  khong-dam.JPG

 

Cuộc chiến Việt Trung trong nửa cuối tháng Hai và đầu tháng Ba năm 1979

 trungquoc-vn-79.jpg

Lẽ ra nhà nước phải tưởng niệm 17/2 'Cuộc chiến 1979 .Nhiều báo im lặng trong ngày 17/2
Nhưng cũng không vì thế mà cuộc chiến gần một tháng giữa hai nước cộng sản láng giềng với hàng vạn thương vong bị lãng quên với một bài viết gần đây đặt lại câu hỏi về mối liên hệ giữa Campuchia và cuộc chiến biên giới 1979.

 

Đó là bài viết của tác giả Harry Booty, Chủ tịch Hội Nghiên cứu Chiến tranh của sinh viên trường Kings College London, được công bố trong những tháng cuối năm 2012.

Harry Booty nói có nhiều ý kiến cho rằng nguyên nhân chủ yếu dẫn tới xung đột năm 1979 là việc Việt Nam đưa quân vào Campuchia hồi cuối tháng 12/1978 và lật đổ chế độ Pol Pot hồi đầu tháng 1/1979.

 

"Khi mở 'cuộc chiến trừng phạt', Trung Quốc đã dạy cho Việt Nam và cả bản thân một bài học."

Giáo sư Chen C. King
Tuy nhiên ông Booty, người viết bài theo đơn đặt hàng của Tiến sỹ Peter Busch, Giảng viên cao cấp Khoa Nghiên cứu Chiến tranh của Kings College London, Bấm nhận định rằng cần đặt cuộc chiến của Việt Nam ở Campuchia trong bối cảnh của mối quan hệ đã xấu đi trông thấy giữa Việt Nam và Trung Quốc cũng như bối cảnh quốc tế lúc xảy ra sự kiện tháng Hai năm 1979.

Ngoài chuyện Việt Nam lật đổ Khmer Đỏ, chế độ coi Trung Quốc là "người bạn hùng mạnh và đáng tin cậy nhất", cây viết ở Kings College London nhắc tới một loạt các yếu tố khác.

 

Trong số các cân nhắc của Trung Quốc có mong muốn một Đông Dương phân tán của chính họ, sự lo ngại vòng vây của Liên Xô từ các nhà lãnh đạo ở Bắc Kinh, các sự cố dọc biên giới Việt - Trung tăng đột biến trong thời gian trước khi xảy ra cuộc chiến, sự đối xử tệ bạc với người gốc Hoa ở Việt Nam cũng như lịch sử sóng gió giữa hai nước láng giềng.

Nỗi lo sợ về chuyện Liên Xô sẽ lấp khoảng trống mà Hoa Kỳ để lại tại Đông Dương dường như được xem như lăng kính mà qua đó giới lãnh đạo Trung Quốc nhìn các vấn đề khác.

 

Harry Booty đưa ra vấn đề Hà Nội ngược đãi người Hoa làm ví dụ.

Cây viết sinh viên này dẫn các nghiên cứu cho thấy trong số hai triệu người bị Khmer Đỏ diệt chủng, có tới 200.000 người gốc Hoa.

Mặc dù vậy Bắc Kinh đã sẵn sàng bỏ qua vấn đề này vì thấy cần phải làm vậy.

Ông Booty nói Trung Quốc nhìn cách đối xử với người gốc Hoa của Việt Nam như một chỉ dấu nữa cho thấy Hà Nội đang cùng với Liên Xô gây "phương hại những lợi ích chiến lược quan trọng của Trung Quốc."

Cả hai cùng họcHarry Booty cho rằng Bắc Kinh luôn muốn có một Đông Dương phân tán và trong bối cảnh Lào và Việt Nam đã ký hiệp định hợp tác trong tháng 9/1977, việc Việt Nam tiến quân vào Campuchia đã cho Trung Quốc cái cớ trực tiếp nhất để gây chiến.


Hàng vạn lính Việt Nam đã nằm xuống trong 16 ngày giao tranh hồi năm 1979
Mặc dù vậy, tác giả xem đây như lý do "ngắn hạn" và nguyên nhân căn bản vẫn là chuyện Trung Quốc xem Việt Nam như "mối đe dọa" thay vì như đồng minh:

"Nói cách khác, chúng ta có thể nhận xét rằng nếu Việt Nam và Trung Quốc có quan hệ tốt hơn thì Bắc Kinh sẽ không lo ngại về sự thống lĩnh của Việt Nam ở sườn phía nam của họ."

Trên thực tế một số nhà quân sự Việt Nam coi các cuộc tấn công của Pol Pot vào Việt Nam là "cuộc chiến mượn tay người khác" của chính Trung Quốc.

Đại tá Quách Hải Lượng, nguyên trưởng phòng tác chiến của Quân chủng phòng không trong giai đoạn xảy ra cuộc chiến 1979, thậm chí nói rằng Việt Nam đã "chiến thắng Trung Quốc" khi đánh bại Khmer Đỏ.

Trong cuộc chiến biên giới 1979, cả Việt Nam và Trung Quốc đều tuyên bố thắng lợi, nhưng một nghiên cứu công bố vài năm sau khi cuộc chiến kết thúc nói không bên nào đạt được các mục tiêu chính đề ra.

Báo cáo 'China's War Against Vietnam, 1979: A Military Analysis' (Cuộc chiến của Trung Quốc Chống Việt Nam, 1979: Phân tích Quân sự) của Giáo sư Chen King từ Đại học Rutgers, Hoa Kỳ nói Trung Quốc chỉ phần nào đạt được các mục tiêu đề ra.

Ông Bấm King viết: "Trước hết, Trung Quốc đã không tiêu diệt được một vài sư đoàn mạnh của Việt Nam .

 

 

Hãy đòi lại những gì bị mất


Hãy đòi lại Gạc Ma bằng mọi giá
Như Hoàng Sa ta không thể bỏ qua
Cho bao hồn tử sĩ biết rằng ta –
Là đồng bào không bao giờ quên cả
Những đóa hoa hôm nay vượt sóng cả
Trôi mênh mông gửi hồn lính xa nhà
Dưới đại dương hồn thiêng không tan rã
Mà qui lại thành lớp sóng ngàn tay
Kết tinh thành những người lính hôm nay
Quyết giành lại Gac Ma xưa đã mất
Quyết giành lại Hoàng Sa tuy đã mất
Cho mây trời Quê Mẹ nhẹ nhàng bay
Cho dân tộc được hát khúc ca hay
Hoàng-Trường Sa, Gạc Ma là mãi mãi!


Oan Khiên
danlambaovn.blogspot.com

 

 

 

TQ: "Cửa hàng này không tiếp đón người Nhật - người Philippines - người Việt Nam và CHÓ"

 

          _ http://danlambaovn.blogspot.fr/2013/02/khong-on-tiep-nguoi-nhat-phi-viet-nam.html 

 

 

No China Shop - Tấm giấy thông báo trước cửa một tiệm ăn nhanh""Snacks Bắc Kinh", gần khu vực tử cấm thành, Trung Quốc: "Cửa hàng này không tiếp đón người Nhật - người Philippines - người Việt Nam và CHÓ"
Ba nước nêu trên hiện có tranh chấp chủ quyền, hay đúng hơn là bị xâm phạm thường xuyên bởi chính quyền Trung Quốc.

 

Báo cáo đó đã được một người Mỹ gốc Hoa chụp lại và phổ biến trên mạng xã hội vào ngày 22 tháng 02 vừa qua, đã gây bất bình và phẫn nộ không chỉ riêng ở Việt Nam, mà cả Nhật Bản và Philippines. Đối với những người có lòng tự trọng dân tộc, thì báo cáo đó là một đại xúc phạm danh dự dân tộc, khó có thể bỏ qua.

Ngoại trừ giới lãnh đạo đảng và nhà nước cộng sản Việt Nam, vốn quen luồn cúi, bợ đỡ, ăn mày và nô lệ Trung cộng ngót một thế kỷ qua, nên họ dững dưng, vô cảm trước sự xúc phạm đó của tên doanh gia Tàu Phù, còn lại thì mọi người dân Việt Nam, không một ai lại không cảm thấy phẫn nộ trước cách hình thức lăng nhục dân tộc Việt Nam một cách khốn nạn của tên tàu phù này

 

 

 

tq2.jpg

 

 


tq.JPG
Rose Tang - tác giả bức ảnh là người Mỹ gốc Hoa đang sinh sống tại New York. Bức ảnh được chụp vào ngày 21/2/2013 trong khi cô đang công tác tại Bắc Kinh. Cô chia sẻ thêm trên facebook cá nhân:
"Bạn có thể chia sẻ nó, xin vui lòng chia sẻ nó với mọi người càng nhiều càng tốt, tôi hy vọng các phương tiện truyền thông và áp lực từ công chúng sẽ dạy cho những người này một bài học."

 

 


"Lý do khiến cho sự thù hận/chủ nghĩa dân tộc được xây dựng và khuyến khích bởi đảng (cộng sản TQ) là vì nó (ĐCSTQ) muốn dùng khía cạnh bẩn thỉu của con người để đánh lạc hướng dư luận khỏi những vấn nạn tham nhũng, bất công, khủng hoảng môi trường, v.v..."


"Of course you can share it, please share it with as many people as possible, i'm hoping pressure from the public and media will teach these guys a lesson.


The very reason why such hatred/nationalism is cultivated and encouraged by the party is because it needs to use such an ugly aspect of human life to divert public attention from corruption, injustice, environmental crises, etc..."

 

 

 

Nhà hàng Việt ( ông chủ Nghiêm Phúc, người Trung Quốc) cấm người  Việt Nhà hàng Cát Vàng không phục vụ người Việt 'từ 2-3 năm nay'

Đại diện của tỉnh Bình Thuận vừa cho biết vụ việc nhà hàng Cát Vàng ở Phan Thiết từ chối phục vụ khách Việt Nam đang được điều tra và sẽ có hình thức xử lý.

 

Ông Ngô Minh Chính, giám đốc Sở Văn hóa Thể thao Du lịch (VHTTDL) tỉnh Bình Thuận nói với BBC: "Ông chủ của nhà hàng này nói với nhân viên không phục vụ khách Việt Nam là không đúng với văn hóa của người Việt Nam.”

Các bài liên quanNhà hàng Bắc Kinh gỡ bỏ bảng hiệuNhà hàng Trung Quốc bài người ViệtVN 'sẽ phản ứng' vụ nhà hàng Bắc KinhChủ đề liên quanXã hội Việt Nam“Chúng tôi đã có cho thanh tra, kiểm tra nhà hàng này để xem xét lý do tại sao mà khước từ bán hàng cho người Việt Nam.”

Ông Chính nói khi có kết quả thanh tra, kiểm tra, tỉnh Bình Thuận sẽ có quyết định cụ thể.

"Văn hóa Việt Nam là không cho phép phân biệt, dù người ta có mua hay không mua,” theo ông Chính.

Theo truyền thông trong nước, sau khi một độc giả gửi thư tới báo Thanh Niên về việc bị nhân viên nhà hàng Cát Vàng (biển đề tên tiếng Anh là Golden Sand) từ chối cho vào gian hàng lưu niệm và nói “tiệm này không bán cho người Việt Nam”.

 

Lý do mà ông chủ Nghiêm Phúc, chủ nhà hàng Cát Vàng đưa ra là “sợ bị ăn cắp” và “sợ bị các tiệm khác dò giá cả”.

Không tấn công báo giới"Tôi đã thống kê rồi. Chưa tới 1% người Việt vào mua hàng, nhưng hễ cứ có người Việt vào là thể nào cũng có chuyện với nhân viên của tôi, trong khi giao dịch chẳng được gì."

Theo báo Thanh Niên đăng ngày 05/03/2013, phóng viên báo đã tới nhà hàng trên để tìm hiểu và “chủ nhà hàng Cát Vàng đã cho bảo vệ và nhân viên tấn công phóng viên báo Thanh Niên”.

 

BBC đã liên lạc với phóng viên Thanh Niên Quế Hà, người viết bài báo. Ông Hà nói việc ông Ngô Minh Chính khẳng định không có tấn công là không đúng.

"Tôi đã phải chạy vào ô tô đóng cửa để tránh xảy ra thương tổn thân thể khi sự việc xảy ra," ông Quế Hà nói.

Theo phóng viên này, ngay tại buổi làm việc với công an và thanh tra du lịch mà chính ông Chính cử ra, chủ nhà hàng này vẫn tuyên bố “Nếu lúc nãy ông mà lấn tới chụp hình nữa tôi đập ông chết ngay”.

Phóng viên Quế Hà nói: "Việc ông Chính khẳng định với BBC, một cơ quan báo chí nước ngoài, khi chưa có kết luận gì từ lãnh đạo tỉnh là quá sớm".

Ông Ngô Minh Chính cũng nói trong khu vực thành phố Phan Thiết chỉ có một trường hợp nhà hàng cư xử như vậy, và “đối với văn hóa trong kinh doanh người ta không bao giờ làm những chuyện như vậy”.

Chủ nhà hàng, ông Nghiêm Phúc nói với cán bộ thanh tra của sở VHTTDL và công an phường Hàm Tiến trong buổi làm việc ghi biên bản rằng, ông đã không phục vụ người Việt từ 2-3 năm nay.

“Tôi đã thống kê rồi. Chưa tới 1% người Việt vào mua hàng, nhưng hễ cứ có người Việt vào là thể nào cũng có chuyện với nhân viên của tôi, trong khi giao dịch chẳng được gì.”

 

 

From : Dânlam Bao,BBC,lao dong , song moi ,,.....

 

 

 

 

 

 

 

Publicité
Tag(s) : #Dư Luận Chính Trị VN
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :