VN được bầu vào Hội đồng Nhân quyền
Việc bầu thành viên Hội đồng Nhân quyền diễn ra tại Đại hội đồng LHQ trong thứ Ba 12/11
Việt Nam lần đầu tiên có ghế trong Hội đồng Nhân quyền của Liên Hiệp Quốc sau cuộc bỏ phiếu hôm 12/11.
Việt Nam nhận được 184 trên 192 phiếu bầu.
VN 'cam kết bảo vệ nhân quyền''Nội lực nhân quyền chưa đủ mạnh''Cản VN ứng cử Hội đồng Nhân quyền'
Phát biểu sau khi có kết quả, Ngoại trưởng Phạm Bình Minh nói Việt Nam sẽ "thực hiện tốt các nghĩa vụ và cam kết của một quốc gia thành viên Hội đồng Nhân quyền và thành viên Liên Hiệp Quốc".
Trung Quốc, Nga, Ả rập Saudi, Cuba cũng được bỏ phiếu bất chấp chỉ trích của các nhóm nhân quyền.
Đại hội đồng Liên hiệp quốc trong hôm thứ Ba đã bầu 14 thành viên mới vào cơ quan gồm 47 đại diện đặt tại Geneva, là cơ quan theo dõi về tình trạng nhân quyền bằng cách ra các nghị quyết, nếu cần.
Hội đồng Nhân quyền cũng có các giám sát viên đặc biệt chuyên theo dõi tình hình và các vấn đề lớn tại các nước, từ việc thi hành án tử hình tới việc tiến hành các cuộc tấn công bằng máy bay không người lái.
Tổ chức nhân quyền Human Rights Watch, có trụ sở chính tại New York, chỉ ra rằng năm ứng viên, gồm Trung Quốc, Nga, Ả rập Saudi, Việt Nam và Algeria, đã khước từ việc để các giám sát viên nhân quyền Liên Hiệp Quốc tới thăm và điều tra về các vụ bị cho là có tình trạng lạm dụng.
Đây là lần đầu tiên Hà Nội có chân trong Hội đồng Nhân quyền kể từ khi cơ quan này được thành lập năm 2006.
Đại diện theo khu vựcCác vị trí trong Hội đồng được phân bổ theo khu vực, và các nước trong những khu vực đó chọn lựa ứng viên vào vị trí đại diện cho vùng. Có khi việc bầu chọn có tính cạnh tranh cao, có khi không.
Toàn bộ 193 thành viên Đại hội đồng sẽ bỏ phiếu trong hôm thứ Ba.
Khối châu Á có các ứng viên không bị phản đối cho bốn ghế, là Trung Quốc, Maldives, Ả rập Saudi, và Việt Nam.
14 thành viên mới:
Việt Nam
Algeria
Anh
Ả rập Saudi
Cuba
Maldives
Macedonia
Mexico
Morocco
Namibia
Nam Phi
Nga
Pháp
Trung Quốc
Ả rập Saudi có lúc được cho là sẽ gặp khó khăn trong quá trình bỏ phiếu tại Đại hội đồng sau khi đã được bỏ phiếu thuận, nhưng một ngày sau lại khước từ vị trí trong Hội đồng Bảo an cho nhiệm kỳ 2014-2015, một diễn biến chưa từng xảy ra trước đây.
Cho tới cuối tuần trước, Jordan vẫn là một ứng viên đại diện cho khối Á châu, nhưng sau bị rớt khỏi cuộc đua vào Hội đồng Nhân quyền, mở đường cho Ả rập Saudi vào vị thế không bị phản đối.
Jordan nay đang muốn hướng tới việc thế chỗ Ả rập Saudi tại Hội đồng Bảo an.
"Việc Jordan rời khỏi nhóm ứng viên Á châu là một cú đánh lớn, bởi việc thiếu cạnh tranh cũng có nghĩa là các nước như Ả rập Saudi có thể được bầu chọn vào hội đồng mà không bị sờ tới hồ sơ nhân quyền," bà Peggy Hicks từ Human Rights Watch nói.
"Các nước như Trung Quốc và Việt Nam cần phải bị đặt câu hỏi về tình trạng vi phạm nhân quyền, bắt giữ các nhà hoạt động, và cần bị áp lực phải đưa ra cam kết có tiến trình cải thiện rõ ràng nếu khi muốn được bầu chọn vào hội đồng."
"Không có cạnh tranh thì các mục tiêu cao quý của nghị quyết thành lập Hội đồng Nhân quyền, theo đó nói các thành viên sẽ duy trì 'những tiêu chuẩn cao nhất' về nhân quyền sẽ trở thành những lời hùng biện không khả thi," bà nói.
Bên cạnh các ứng viên đại diện cho châu Á là các ứng viên đại diện các khu vực khác, gồm:
Nhóm châu Phi có năm ứng viên cho bốn ghế: Algeria, Morocco, Namibia, Nam Phi, và Nam Sudan.
Nhóm Đông Âu, gồm Nga và Macedonia, không vấp phải phản đối nào cho hai ghế.
Nhóm Tây Âu và các nhóm khác, gồm Pháp và Nga, không vấp phải phản đối nào cho hai ghế.
Hiện Hoa Kỳ đang là thành viên của hội đồng này, với nhiệm kỳ sẽ kết thúc vào năm 2015 .
From : BBC ,.....
*********
******************
Bà Mai Thị Dung tín đồ Phật giáo Hòa Hảo
Nhà cầm quyền CSVN được bầu vào Hội đồng Nhân quyền LHQ. Và hôm nay, ngày 20/11/2013 nhà cầm quyền CSVN vẫn tiếp tục hành hạ một nữ tù nhân lương tâm đang mang căn bệnh hiểm nghèo trong tình trạng sức khỏe rất xấu. Cái Ác vẫn đang chiến thắng cái Thiện.
Bà Mai Thị Dung, người An Giang, 44 tuổi, tín đồ Phật giáo Hòa Hảo, chưa bao giờ là một người có tiếng. Bà Dung đang ở tù bước sang năm thứ chín (09) trong bản án tù 11 năm chỉ vì bà không muốn hành đạo Phật và làm việc thiện theo sự bày đặt của chính quyền. Hơn tám năm ở tù cùng chứng bệnh ở gan mật và tim, bà Dung vẫn nhất nhất không chịu nghe lời cán bộ trại “nhận tội, thành khẩn hối cải” để được Nhà nước “khoan hồng” cho về sớm hay ưu ái hơn trong việc chữa bệnh. Tháng trước, bà Dung còn bị chuyển trại từ Xuân Lộc ra tận Hà Nội, nơi có lăng “Bác”, có cái nóng lạnh khắc nghiệt hơn hẳn miền Nam và xa nhà thêm hơn nghìn cây số.
Chồng bà Dung, ông Võ Hoàng Bửu, một tù nhân lương tâm, mới mãn 07 năm tù vào năm ngoái, đã nói riêng với người bạn nỗi lo của ông sau khi thấy bà Dung suy sụp hẳn trong lần thăm gặp hôm 19/11, bà Dung không tự đi lại được, da xạm đi, nói không ra tiếng. Ông lo: “Chắc Dung không kịp trở về.”
Ông Bửu lo là đúng vì “sinh có hạn tử bất kỳ” mà lần thăm gặp vừa rồi bà Dung vẫn nói với chồng: “Thà chết thôi, chứ không nhận tội đâu.”
“Sĩ khả sát bất khả nhục”.
Nhưng bà Dung không phải “Sĩ”. Bà chỉ là nông dân thường đi cắt lúa thuê, có hai con và một chồng..
Quiet sacrifice
Mai Thi Dzung, 44, a Vietnamese southern peasant woman, who has been serving an 11-year-prison term since 2005 for her independent faith in Buddhism and social work, is facing a fatal risk. Over the past 08 years Dzung and her family repeatedly requested the authorities to provide her with an adequate treatment and care for 08-year-long bile duct disease and a heart trouble. However not only their request was ignored she was also moved more than one thousand kilometers further to Hanoi where the weather is much harder. Dzung’s health has seriously deteriorated in Hanoi’s prison.
Recently Dzung’s husband, a newly released prisoner of conscience, got deeply worried about Dzung’s well-being after seeing her in prison few days ago, he said to a friend of his: “Dzung could no longer walk on her own, speaking difficultly and her skin looks darkened.” Buu went on plaintively: “She may not survive 03 more years to be released.”
Dzung’s husband is right. A chronic bile-duct disease combined with a heart problem without a proper care may kill the patient anytime soon, not to mention Vietnam’s harsh prison conditions and commonly unfavorable treatment to invincible prisoners of conscience like Dzung, who has always denied guilt in spite of repeated pressure or temptations.
We would have not heard about Dzung had she died of poorly-cared sickness. But Dzung’s quietly probable death must be sacrifice to uphold human dignity. Human beings like Dzung must have believed this kind of death.○
From : Pham Hong Son ( Dân lam Bao ),....
Nếu Dung không kịp trở về
Xin tặng anh Bửu vài cảm xúc chân thành sau khi đọc bài viết "Chắc Dung không kịp trở về" của tác giả Nguyễn Bắc Truyển
"Chắc Dung không kịp trở về"
Ngắm dòng sông Hậu xuôi về biển khơi
An Giang một thuở nơi nơi
Thanh bình hạnh phúc người người an vui
Từ ngày quân cướp vào đây
Mạo danh giải phóng xóm làng tan hoang
Phật môn thánh thất giảng đường
Biến thành trụ sở ấp phường quỷ ban
Giờ đây trên những dòng sông
Ngập tràn nước mắt con rồng cháu tiên
Nhà tù khắp nẻo quê hương
Giam người ái quốc hiền lương khắp miền
"Chắc Dung không kịp trở về"
Nhìn ngày dân tộc nguyện thề đứng lên
Chung lòng diệt lũ buôn dân
Giữ gìn bờ cõi ông cha ngàn đời
Nếu Dung không kịp trở về
Bửu ơi hãy biến nỗi niềm đau thương
Thành cơn bão lửa hờn căm
Chờ ngày đốt sạch lũ quân tham tàn
Như Ngọc
http://danlambaovn.blogspot.fr/2013/11/neu-dung-khong-kip-tro-ve.html
**********
*********************
Tù nhân lương tâm Đỗ Thị Minh Hạnh bị tù vì tranh đấu cho quyền lao động.
Dân Biểu Úc, ông Chris Hayes, yêu cầu Ngoại Trưởng Úc đòi nhà cầm quyền CS trả tự do cho Đỗ Thị Minh Hạnh, đang bị tù 7 năm vì tranh đấu cho quyền lao động.
Ông Chris Hayes là một dân biểu ở tiểu bang NSW, thường quan tâm đến các vấn đề nhân quyền tại các quốc gia Châu Á, đặc biệt là các vấn đề nhân quyền tại Việt Nam. Trong thời gian gần đây nhiều lần ông Hayes đã kêu gọi nhà cầm quyền Việt Nam trả tự do cho những công dân Việt Nam yêu nước và đấu tranh cho tự do dân chủ, cho giai cấp công nhân như: Đỗ Thị Minh Hạnh, Đoàn Huy Chương, Nguyễn Hoàng Quốc Hùng, Nguyễn Phương Uyên, Đinh Nguyên Kha v.v...
Mới đây, ngày 19/11/2013, ông Hayes đã có bức thư gửi tới Ngoại Trưởng Úc về vấn đề của tù nhân lương tâm Đỗ Thị Minh Hạnh đang bị nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam vi phạm các điều luật về giam giữ và nhân quyền. Trong thư ông Hayes bày tỏ sự quan ngại của mình đến bà Ngoại Trưởng Úc về vấn đề của Đỗ Thị Minh Hạnh đó là: Hạnh đang bị nhà cầm quyền cộng sản bắt bỏ tù vô vớ, công an đánh đập Hạnh trong tù, bị còng tay còng chân trên suốt đường chuyển từ tù trong Nam ra Bắc gần đây khiến cô bị sỉu lên sỉu xuống trong chuyến đi, và tuy cô cùng gia đình yêu cầu được đi bệnh viện khám bệnh hiểm nghèo nhưng bị bác.
Ngoài ra, trong thư ông Hayes cũng nhấn mạnh việc nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam đã tham gia Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc. Ông Hayes viết, bà Ngoại Trưởng Úc Julie Bishop nên yêu cầu đòi tự do cho tù nhân lương tâm Đỗ Thị Minh Hạnh.
Cũng cần phải nhắc lại Đỗ Thị Minh Hạnh là một người đấu tranh cho quyền lợi chính đáng của công nhân và nông dân Việt Nam. Cô và hai người bạn của mình là Đoàn Huy Chương và Nguyễn Hoàng Quốc Hùng đang chịu những án tù nặng nề cho dù họ hoàn toàn vô tội. Trong tù họ thường xuyên bị đối xử tàn tệ.
http://danlambaovn.blogspot.fr/2013/11/dan-bieu-hayes-uc-hay-bao-ve-o-thi-minh.html
Le Vietnam participe à la convention de l'ONU contre la torture
L'ambassadeur Lê Hoài Trung, représentant en chef de la mission permanente du Vietnam auprès de l'ONU, a, au nom du gouvernement vietnamien, signé la convention des Nations unies contre la torture et tous autres traitements ou peines cruels, inhumains ou dégradants (convention contre la torture).
Voir:
Il s'agit d'un document international important sur les droits de l'homme afin de prévenir les actes de torture et d'intensifier le travail d'information et de propagande pour élever les connaissances et accélérer l'élaboration des mécanismes de protection des victimes ainsi qu'intensifier la coopération internationale dans ce domaine.
S'exprimant après la cérémonie de signature, l'ambassadeur Lê Hoài Trung a souligné que la signature de la convention contre la torture témoignait de l'engagement fort de l'État vietnamien dans la lutte contre tous actes de torture et de traitement cruels en vue de garantir tous les droits fondamentaux de l'homme.
Selon ses propos, la signature de cette convention est également un pas concret dans le processus d'intégration active au monde du Vietnam, en affirmant que celui-ci est un membre actif et responsable de la communauté internationale.
Le diplomate vietnamien a estimé que l'adhésion à la convention contre la torture permettrait aux services compétents du Vietnam de continuer d'élever les connaissances, de compléter et de perfectionner le système juridique en vigueur, contribuant toujours davantage à la garantie du respect des droits de l'homme dans le pays.
Participation de 154 États
La convention des Nations unies contre la torture et tous autres traitements ou peines cruelles, inhumaines ou dégradantes a été adoptée le 10 décembre 1984 par l'Assemblée générale de l'ONU et est entrée en vigueur le 26 juin 1987.
Cette convention stipule que tout État partie prend des mesures législatives et autres mesures efficaces pour empêcher que des actes de torture soient commis par la vulgarisation des informations, la formation des forces d'exécution de la loi, le réexamen régulier des stipulations sur les interrogatoires et la détention.
Tout État partie est obligé de punir les actes de torture par des peines adéquates et de prendre des mesures d'assistance en faveur des victimes.
Les États parties s'accordent la plus large entraide judiciaire possible dans toute procédure pénale relative aux infractions de torture, y compris la communication de tous les éléments de preuve dont ils disposent.
À ce jour, 154 États sur les 194 que compte l'ONU ont ratifié la convention contre la torture.
From : VNA/CVN